News and Updates
Interactive Professional Development Workshop
Saturday, 23 October 2021, 11:00 a.m. to 01:00 p.m.
Dr Bernadette Wright is a Clinical Psychologist specialising in transcultural mental health. She has worked for over 20 years in transcultural mental health with WA Health, and has now been in the not-for-profit sector for several years. Her work focuses on understanding the inter-relationship of resettlement, mental health and ethnocultural issues for migrants and refugees and the barriers to successful acculturation and engagement. Bernadette’s career encompasses work with individuals and families from ethnoculturally and linguistically diverse (ELD) backgrounds and advice to government and community groups.
Bernadette is on the Boards of key non-government agencies. She has undertaken collaborative action research which have led to publications and holds an adjunct academic position at Curtin University. Bernadette has developed and delivered numerous culturally responsive training seminars and workshops on various aspects underscoring the interface between ethnicity, culture and mental health. Her comprehensive range of resource development initiatives have been aimed at ELD groups and facilitating the transcultural process during service delivery.
In this context, based on her vast experience of complex cases for which she consistently requires interpreting services, Bernadette has previously worked closely over numerous years, with Perth Central TAFE (Technical and Further Education), in developing and delivering training to interpreters to assist them to work more effectively during the mental health consultation.
The WA Interpreter Scholarships are an initiative in partnership between the Office of Multicultural Interests (OMI), the Australian Institute of Translators and Interpreters (AUSIT) and the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI).
Scholarships are available for practising interpreters to undertake the Foundations in Translating and Interpreting face-to-face course to be delivered by Babel International College (BIC) in Northbridge from February to June 2022.
For the February 2022 intake, in-demand languages that will attract scholarship support are:
- African languages/dialects: Amharic, Dinka, Kiswahili, Oromo, Somali, Tigrinya
- Asian languages/dialects: Bahasa Indonesia, Bengali, Burmese, Dari, Gujarati, Hakha Chin, Japanese, Karen, Khmer, Hazaragi, Pashto, Punjabi, Tamil, Thai, Turkish, Vietnamese
- European languages: Bosnian, Croatian, Italian, Portuguese, Serbian, Spanish.
The Scholarship Guidelines can be accessed on the OMI website.
BIC will explain the course entry requirements, send you the scholarship application form and assist you with queries.
Applications close by 4.00pm Friday 8 October 2021.
The Voluntary Assisted Dying Bill 2019 came into effect on 01 July 2021.
You can find the Bill here:
On 22 May, WAITI conducted an interactive professional development workshop for members to
- gain a general understanding of the Bill
- identify potential issues they may face when working in voluntary assisted dying (VAD) situations, and
- facilitate discussions with colleagues and the specialist presenter
The WA LSP2020 supersedes the policy version of 2014.
Importantly the WA LSP2020 clarifies the position of translators and interpreters holding permanent pre-2007 NAATI accreditation who did not choose to transition into NAATI’s certification scheme. Their accreditation credential is valid.
The Policy can be accessed here:
WAITI participated in developing, and ultimately adopted the AUSIT Code of Ethics to demonstrate unity of the profession in the understanding of the role of interpreters and translators.
You can find the Code here: AUSIT Code of Ethics