News and Updates

The mental health practitioner’s perception of the role and function of interpreters – Is a re-calibration needed?

Interactive Professional Development Workshop

Saturday, 23 October 2021, 11:00 a.m. to 01:00 p.m.


Dr Bernadette Wright is a Clinical Psychologist specialising in transcultural mental health.  She has worked for over 20 years in transcultural mental health with WA Health, and has now been in the not-for-profit sector for several years. Her work focuses on understanding the inter-relationship of resettlement, mental health and ethnocultural issues for migrants and refugees and the barriers to successful acculturation and engagement.  Bernadette’s career encompasses work with individuals and families from ethnoculturally and linguistically diverse (ELD) backgrounds and advice to government and community groups.

Bernadette is on the Boards of key non-government agencies.   She has undertaken collaborative action research which have led to publications and holds an adjunct academic position at Curtin University.  Bernadette has developed and delivered numerous culturally responsive training seminars and workshops on various aspects underscoring the interface between ethnicity, culture and mental health.  Her comprehensive range of resource development initiatives have been aimed at ELD groups and facilitating the transcultural process during service delivery.

In this context, based on her vast experience of complex cases for which she consistently requires interpreting services, Bernadette has previously worked closely over numerous years, with Perth Central TAFE (Technical and Further Education), in developing and delivering training to interpreters to assist them to work more effectively during the mental health consultation.

WA Interpreter Scholarships 2022

The WA Interpreter Scholarships are an initiative in partnership between the Office of Multicultural Interests (OMI), the Australian Institute of Translators and Interpreters (AUSIT) and the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI).

Scholarships are available for practising interpreters to undertake the Foundations in Translating and Interpreting face-to-face course to be delivered by Babel International College (BIC) in Northbridge from February to June 2022.

For the February 2022 intake, in-demand languages that will attract scholarship support are:

  • African languages/dialects: Amharic, Dinka, Kiswahili, Oromo, Somali, Tigrinya
  • Asian languages/dialects: Bahasa Indonesia, Bengali, Burmese, Dari, Gujarati, Hakha Chin, Japanese, Karen, Khmer, Hazaragi, Pashto, Punjabi, Tamil, Thai, Turkish, Vietnamese
  • European languages: Bosnian, Croatian, Italian, Portuguese, Serbian, Spanish.

The Scholarship Guidelines can be accessed on the OMI website.

If you meet the eligibility criteria and are interested in applying for a scholarship, please contact the Babel International College (BIC) by email or phone 6243 1203.

BIC will explain the course entry requirements, send you the scholarship application form and assist you with queries.

Applications close by 4.00pm Friday 8 October 2021.

Voluntary Assisted Dying Bill 2019

The Voluntary Assisted Dying Bill 2019  came into effect on 01 July 2021.

You can find the Bill here:


On 22 May, WAITI conducted an interactive professional development workshop for members to

  • gain a general understanding of the Bill
  • identify potential issues they may face when working in voluntary assisted dying (VAD) situations, and
  • facilitate discussions with colleagues and the specialist presenter
Western Australian Language Services Policy 2020 (WALSP 2020)

The WA LSP2020 supersedes the policy version of 2014.

Importantly the WA LSP2020 clarifies the position of translators and interpreters holding permanent pre-2007 NAATI  accreditation who did not choose to transition into NAATI’s certification scheme. Their accreditation credential is valid.

The Policy can be accessed here:

AUSIT Code of Ethics and Code of Conduct

WAITI participated in developing, and ultimately adopted the AUSIT Code of Ethics to demonstrate unity of the profession in the understanding of the role of interpreters and translators.

You can find the Code here: AUSIT Code of Ethics

National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI)

If you want to keep up with NAATI developments, check out their newsletter!

Click here to view online.